Busca: 

Apelido:

Senha:


Esqueci minha senha
 
  Área do autor

Publique seu texto

“D” DE “DEUTSCHLAND”, POR QUE, ENTÃO, “ALEMANHA”???

Uma tradução de Tânia Gabrielli-Pohlmann “D” = “Deutschland”? Que coisa estranha! Quem fala português, diz “Alemanha”; em espanhol este país se chama “Alemaña”; aqueles que falam inglês, adotaram o termo “Germany” e quando se vai para o Leste Europeu, o “Schwabo” é que designa o cidadão alemão. Mas o que se vê nas placas de automóveis alemães é a letra “D” indicando “Deutschland”. Por quê? De onde vêm tantos termos diferentes para indicar um único país? A língua alemã e o povo alemão formaram-se, basicamente, através de diferentes grupos étnicos, tendo cada qual sua língua. A existência de registros escritos em língua alemã remonta ao Século VIII d.C.. A língua oficial era o latim, mas o povo se comunicava em seus... (leia mais)

Clemens Maria Pohlmann




DIREITOS CULTURAIS EM PERSPECTIVA: A FAVOR OU CONTRA?

A 10 de dezembro de 1948 era adotada e proclamada a resolução 217 A (III), pela Assembléia Geral das Nações Unidas. A Declaração Universal dos Direitos Humanos encontra-se traduzida em mais de 300 línguas em seu site oficial (www...) O texto pode ser impresso e arquivado. Vivido? Este o problema maior... A questão da efetiva observância de tais direitos tem sido discutida e analisada, mas há pontos polêmicos, específicos, delicados. E os impasses tornam-se ainda maiores no tocante aos direitos culturais... O que são, afinal, os Direitos Humanos? Por acaso uma definição e uma observância mais satisfatórias destes direitos contribuiriam para melhorar a sorte de seres humanos que vivem situações de injustiças? Isto lhes garantiria uma melhor... (leia mais)

Tânia Gabrielli-Pohlmann




Default



   > Betimartins [ Elisabete Ribeiro ]

  AUTOR  
 
Betimartins [ Elisabete Ribeiro ]
 

Sou a Elizabete Ribeiro, portuguesa nascida a 10 de Fevereiro de 1964 na cidade de Santo Tirso do Distrito do Porto onde estudei e fiz o ensino médio completo. Desde muito nova escrevo, como também escrevi para alguns jornais da região.

Gosto pelas artes plásticas onde também tenho muitos trabalhos, alguns que foram expostos por esse mundo fora.

Parei por muitos anos de escrever tendo regressado á escrita há alguns anos, onde entrei em vários sites de poesia e que ainda hoje estou participando.

Desde alguns meses, eu estou a viver no Brasil com o meu marido e regressei em pleno a escrita aqui neste belo país.

Sou membro do Movimento dos Poetas Del Mundo, vários sites de poesia e grupos também dos quais eu destaco o recanto das letras meu site preferido e o luso-poemas.

Minha escrita é variada desde contos infantis, reflexões, cartas e poesias.

Participei em um programa na radio ao vivo portuguesa onde passavam minhas poesias.

Participei em uma antologia em Portugal com vários poetas “Entre o sono e sonho” em Agosto de 2009.

O meu site www.betimartins.prosaeverso.net